Número total de visualizações de página

sexta-feira, 31 de maio de 2013

Träume/Sonhos

Nunca desista dos seus sonhos. Tudo é possível àquele que crê fortemente naquilo que deseja fazer, que seja para o bem.


Gib niemals deine Träume auf. Für den, der fest an das glaubt, was er tun möchte, ist alles möglich, wenn es zum Guten dient.


Wir sind keine Marionetten, wir haben einen eigenen Willen, den wir so einsetzen sollten, dass es dem Planeten und seinen Menschen etwas nützt.

Não somos marionetas, temos uma vontade própria, que devemos aplicar de maneira que ajude o Planeta e os seus Homens.

Mas construir e brincar com marionetas faz bem e traz cultura. Allerdings Marionetten herzustellen und damit zu spielen tut gut und bringt Kultur.


...........e quando menos esperamos, aparece uma luz no céu, e tudo realizarémos........


........ und wenn wir es am wenigsten erwarten, erscheint ein Licht am Himmel, und wir verwirklichen alles.....


Schafe und Kühe/Ovelhas e vacas


Em muitos países há uma grande variedade de queijos. Assim também em Portugal, na Alemanha e na Holanda.




In vielen Ländern gibt es eine große Vielfalt von Käsesorten. So auch in Portugal, Deutschland und Holland.

In Portugal ist der Schafskäse aus den Bergen Serra da Estrela eine Spezialität. Em Portugal o queijo de ovelha da Serra da Estrela é uma grande especialidade.

Portugiesische und deutsche Schafe und Kühe geben friedlich ihre Milch zur Ernährung der Menschheit ab, ohne danach zu fragen, ob sie gut oder schlecht ist.
Ovelhas e vacas portuguesas e alemãs dão pacificamente o seu leite para alimentar a humanidade, sem perguntar se é boa ou má.
 
 


Assim são os sentimentos maternais e paternais que todos têm, perante os seus semelhantes. Só devem ser incentivados para os praticar.




So sind die mütterlichen und väterlichen Gefühle, die alle ihren Mitmenschen gegenüber besitzen. Sie müssen nur dazu angefacht werden, dass sie sie in die Tat umsetzen.





quinta-feira, 30 de maio de 2013

Divertir-se/Lustig sein


Lustig sein, das ist die Devise!!! Lachen ist gesund, und das ist eine Tatsache! Nachdem wir gelacht haben, fühlen wir uns besser und leisten sofort mehr mit Freude, gewinnen neue Hoffnung auf bessere Tage und sehen allen Menschen freundlich ins Gesicht.



Divertir-se, isso é o lema!!! Rir faz bem, é um facto! Depois de rir, sentimo-nos logo melhor e trabalhamos com maior alegria, ganhamos uma esperança nova em dias melhores e olhamos todos os Homens com simpatia.



Eine lustige Zusammenstellung bei einer Gartenausstellung unter dem Thema "Nahrungsmittel". Löffel und bunte Schüsseln machen Freude!

Uma composição engraçada numa exposição de jardins sob o tema "Alimentação". Colheres e tigelas coloridas trazem alegria!



quarta-feira, 29 de maio de 2013

Luz e água/Licht und Wasser


Licht, Wasser und Luft....... die Landschaft bietet es uns.
 
Luz, água e ar...... a paisagem oferece-nos isso tudo.
 


Deixar fluir os pensamentos para regiões belas traz energia renovada para o trabalho do dia a dia. Respirar em tempo livre também o ar, melhora a saúde.


Die Gedanken in wunderschöne Regionen schweifen lassen, bringt neue Energie für die tägliche Arbeit. Wenn wir dann in unserer Freizeit auch noch die Luft tief einatmen, wird unsere Gesundheit besser.


COR/FARBE

Verifiquemos as cores em todo o lado, em todos os países!!! Azul, verde, branco, cor de rosa.........

 
Achten wir einmal auf die Farben überall, in allen Ländern!!! Blau, grün, weiß, rosa.....

....GELB, GRÜN, WEIß........ die verschiedensten Farbzusammenstellungen!!!!
....AMARELO, VERDE, BRANCO.......as mais variadas composições de cor!!!!!

.....rot, grün, blau....... vermelho, verde, azul......



Warum sind wir Menschen dann manchmal so grau wie der Stein in unserem Inneren? Farben erfreuen uns und muntern auf!!!

Porque então somos nós, a Humanidade, por vezes tão cinzentos, como as pedras, no nosso interior? Cores alegram-nos e dão novo ânimo!!!



Nehmen wir uns ein Beispiel an der Natur und bringen Farbe in unser Leben!!! Tomemos a natureza como o nosso exemplo e levemos cor para a nossa vida!!!

terça-feira, 28 de maio de 2013

Parar/Anhalten

As deslocações são feitas de automóvel. Muitas vezes passamos num instante dum lugar para outro. Mas também é bom parar e olhar para a paisagem.



Die Fahrten von einem Ort zum anderen werden per Auto zurückgelegt, oft in ganz kurzer Zeit. Doch ist es auch gut, einmal anzuhalten und die Landschaft zu beschauen.


Por vezes bastam cinco minutos para respirar fundo, e retomaremos a viagem com mais vigor. Isso também se aplica em todas as situações da vida.

Manchmal reichen fünf Minuten, um tief einzuatmen, und wir setzen dann unsere Reise mit neuer Energie fort. Das bezieht sich auch auf alle Lebenslagen.



segunda-feira, 27 de maio de 2013

Innen/No interior



..... nos cantos mais escondidos no mundo, há beleza e um viver puro.....





...... an den verstecktesten Stellen der Erde gibt es Schönheit und ein reines Leben.....





.......am Hang, in den Bergen, am Meer...... numa encosta, na montanha, à beira mar......

O Homem torna as casas e igrejas belas por dentro, com os seus sentimentos a favor do seu semelhante. Só assim brilham também por fora de beleza.


Der Mensch macht durch seine Gefühle gegenüber seinen Mitmenschen Häuser und Kirchen von drinnen schön. Nur dann strahlen sie auch nach aussen Schönheit aus.


Casa/Haus


Häuser in den Bergen, Häuser in einer Stadt oder auf dem Land..... der Mensch braucht ein Haus, das er als Heim betrachtet, wo er sich wohl fühlt, wohin er heimkehrt nach des Tages Arbeit oder im Alter.
Casa na Serra da Estrela, Portugal
Ein Haus in den Bergen der Serra da Estrela, Portugal
Casas nas montanhas, casas numa cidade ou na aldeia.... o Homem precisa de uma casa que considera o seu lar, onde se sente bem, para onde regressa após um dia de trabalho ou na idade.

Portugal
Também há casas que o Homem utiliza para as férias. Es gibt auch Häuser, die der Mensch nur als Ferienhäuser benutzt.


Deutschland
Alemanha

Jeder hat das Recht auf ein Heim! Todos têm o direito de ter um lar! Cuidemos daqueles que necessitam de uma casa. Kümmern wir uns um die, die ein Haus brauchen.

Deutschland
Alemanha

Pequena a casa? Que importam riquezas que noutras há? Temos nela Paz e Amor e a Graça que Deus nos dá!

Ist das Haus klein? Was kümmert uns der Reichtum in den anderen Häusern? Wir haben in unserem Frieden und Liebe und Gottes Wohlgefallen!



Portugal
In einem Haus gibt es viele Wohnungen. Für den Weltfrieden ist es so wichtig, dass alle Menschen in einem Haus in Frieden leben.


Numa casa há muitos andares ou apartamentos. Para a Paz Mundial é muito importante que todos os Homens numa casa vivam em paz.




domingo, 26 de maio de 2013

Tat/Ação




Plantem flores e árvores para que o Planeta possa cada vez melhor respirar.

Pflanzt Blumen und Bäume, damit der Planet immer besser atmen kann.
 
 
 

Beginne nicht mit einem großen Vorsatz, sondern mit einer kleinen Tat!

Não comece com uma grande intenção, mas com uma pequena ação!
 
 

Wachstum/Crescimento

Tudo começa pequeno, e cresce, cresce..... assim também o Homem, não só na sua estatura física, mas principalmente no seu espírito. Esse crescimento nunca para.

 Alles beginnt klein und wächst und wächst..... so auch der Mensch, der nicht nur in seiner körperlichen Statur wächst, sondern insbesondere in seinem Geist. Dieses Wachstum hat kein Ende.




Unser Geist nährt sich von guten Gedanken und Taten, von Wohlwollen allen Menschen gegenüber.

Nosso espírito alimenta-se com bons pensamentos e ações, de boa vontade perante todos os Homens.


sábado, 25 de maio de 2013

ENERGIE/ENERGIA

 


 

DER MENSCH IST TEIL DER NATUR. WENN ER SEINE GEDANKEN HARMONISCH MIT DANKBARKEIT ERFÜLLT, BEKOMMT ER DIE VOLLE ENERGIE FÜR SEINEN KÖRPER UND SEINE SEELE, GANZ GLEICH, WO ES IST.

O HOMEM FAZ PARTE DA NATUREZA. SE ENCHER OS SEUS PENSAMENTOS EM HARMONIA COM GRATIDÃO, RECEBE A PLENA ENERGIA PARA O SEU CORPO E A SUA ALMA, SEJA ONDE FOR.




ÁGUA, ÁRVORES, ROCHAS, AREIA, PLANTAS.......TUDO FAZ BEM PARA A MEDITAÇÃO.

WASSER, BÄUME, FELSEN, SAND, PFLANZEN.... ALLES IST GUT FÜR DIE MEDITATION


Mahlzeit/Refeição


Uma refeição deve ser tomada com toda a calma e todo o prazer. Os olhos também comem, como se diz, portanto não interessa a quantidade que se come, mas o aspeto e a preparação com cuidado.


Eine Mahlzahlt sollte in aller Ruhe und mit Vergnügen eingenommen werden. Die Augen essen mit, wie man so schön sagt, es interessiert also nicht die Menge, die man isst, sondern der Anblick und die sorgfältige Zubereitung.


Muitos povos gostam de sopa, outros não. Sobre paladares e gostos não se deve discutir. Muitos hábitos surgiram dos climas de cada zona. Portanto, respeitemos os outros, e por outro lado, também podemos aprender muito uns com os outros, em todos os aspetos.
 
Viele Völker mögen gern Suppe, andere nicht. Über Geschmäcker lässt sich nicht streiten. Viele Gewohnheiten entstehen aus dem entsprechenden Klima jeder Zone. Wir sollten also die Anderen respektieren. Auf der anderen Seite, können wir viel voneinander lernen, in jeder Beziehung.



In Deutschland sagt man: "Mahlzeit", wenn man mittags zu Tisch geht.

Na Alemanha diz-se "Boa Refeição", quando se vai almoçar.


Mensch und Natur/O Homem e a natureza



Chaminés!!! Antigamente as fábricas tinham grandes chaminés que tocavam o céu! Hoje existem ainda para mostrar o que o Homem foi capaz de fazer.

Fão no norte de Portugal
Fão in Nordportugal


Schornsteine!!! Früher hatten die Fabriken hohe Schornsteine, die den Himmel berührten. Heute gibt es sie als Denkmäler um zu zeigen, wozu der Mensch fähig war.


Schornstein in Norddeutschland
Chaminé no norte da Alemanha


Es ist erstaunlich, wie solche Schornsteine auf der ganzen Welt in der gleichen Art zu finden sind.
É de admirar como encontramos chaminés do mesmo tipo no mundo inteiro.


Assim, o Homem em todo o Planeta também é capaz de realizar coisas espantosas, só precisa ter ideias e energia positiva.
So kann der Mensch auf dem gesamten Planeten wunderbare Dinge vollbringen, er braucht nur entsprechende Ideen und positive Energie.

MENSCH UND NATUR STREBEN NACH OBEN
O HOMEM E A NATUREZA CRESCEM PARA CIMA
.... e em cima também tudo trabalha..... nuvens, céu.....
...und oben arbeitet auch alles..... Wolken, Himmel......



Die Energie holt er sich aus der Natur, die auch ununterbrochen tätig ist. A energia pode buscar na natureza que também trabalha sem parar.


sexta-feira, 24 de maio de 2013

Rochas/Felsen


Algenbedeckte Felsen an der Atlantikküste in Portugal bieten ein interessantes Bild.

Rochas cobertas de algas na costa do Atlântico em Portugal oferecem uma imagem interessante.
 
 
Andere Felsen haben die verschiedensten Formen und Farben. Und das Meer verändert sie über die Jahrtausende hinweg immer mehr.
 
Outras rochas têm as mais variadas formas e cores. E o mar altera-os no correr de milênios cada vez mais.
 
 
 
 
Como as rochas mais duras mudam, assim também o Homem mudará sempre para melhor!
 
Wie sich die härtesten Felsen verändern, so auch ändert sich der Mensch und wird besser!
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Blickwinkel/Ângulo de visão


Vom Wasser aus sieht man eine Stadt mit anderen Augen. Dieser Ort liegt in Holland. Wie gern fährt man über das Wasser, spürt die frische Luft und entspannt seine Gedanken.



Deventer em Holanda
Deventer in Holland



Estando num barco, contemplamos uma cidade com outros olhos. Esta vila encontra-se na Holanda. Que prazer não dá andar por cima da água, sentir o ar fresco e relaxar os pensamentos.


Em toda parte do mundo, as pessoas têm essa possibilidade se viverem perto de um rio ou do mar.

Porto in Nordportugal
Porto no norte de Portugal



Überall auf der Welt haben die Menschen diese Gelegenheit, wenn sie in der Nähe eines Flusses oder des Meeres leben.

So wie wir eine Stadt aus einem anderen Blickwinkel neu entdecken, können wir auch in jedem Menschen seine guten Seiten finden, wenn wir das Gespür dafür entwickeln.


Porto in Nordportugal
Porto no norte de Portugal



Assim como descobrimos novidades de uma cidade quando a olharmos de outro ângulo, também podemos encontrar em cada pessoa o seu lado bom, se desenvolvermos essa capacidade em nós.

Bremerhaven in Deutschland
Bremerhaven na Alemanha


Toda a Humanidade tem um lado menos apreciável, mas também tem grande bondade e amor. Devemos fomentar esses sentimentos em todos.
 
Die gesamte Menschheit besitzt eine weniger gute Seite, aber ihr wohnt auch eine große Gutmütigkeit und Liebe inne. Wir sollten diese Gefühle in allen wecken.


 

quinta-feira, 23 de maio de 2013

Riachos/Bäche

Riachos numa paisagem de encantar - O Homem sente-se bem nestes lugares, respira fundo e sabe: há esperança enquanto há fontes e rios que formam lagos e que depois chegam ao mar.


 
 

Bäche in herrlicher Landschaft - Der Mensch fühlt sich an solchen Orten wohl, atmet tief ein und weiß: es gibt Hoffnung, solange Quellen und Flüsse existieren, die Seen bilden und dann zum Meer fließen.



Wer immer in Bewegung bleibt, steht in Harmonie mit dem Universum, denn alles vibriert. Denken und arbeiten, gute Pläne schmieden, sie verwirklichen, anderen Menschen auf irgendeine Weise helfen: Das bedeutet in Bewegung bleiben.

Quem ficar sempre em movimento, está em harmonia com o universo, porque tudo vibra. Pensar e trabalhar, criar bons planos, realizá-los, ajudar outras pessoas de qualquer maneira: Isso tudo significa ficar em movimento.



Assim o mar também está em constante movimento...... ondas e ondas...... eternamente.
 
So ist auch das Meer in ständiger Bewegung..... Wellen und Wellen..... ohne Ende.