Número total de visualizações de página

terça-feira, 22 de abril de 2014

Ruhe und Arbeit/Descanso e trabalho

Tudo muda constantemente: o aspeto da praia, deserta e cheia de algas no inverno, depois enche-se de pessoas, a areia fica limpa e tudo brilha ao sol com nova esperança.

Alles verändert sich laufend: der Anblick des Strandes, der verlassen und voller Algen im Winter da liegt, danach füllt er sich mit Menschen, der Sand wird sauber und alles glänzt an der Sonne mit neuer Hoffnung.



Alles, was der Mensch erbaut hat, soll beständig sein. Jahrelang halten sich Mühlen und Häuser und geben Arbeit und Sicherheit.

Tudo o que o Homem construiu é para ficar sólido. Por largos anos duram moinhos e casas e dão trabalho e segurança.



Und die Mühlen mahlen..... wenn sie auch heutzutage durch andere technische Mittel ersetzt wurden.

E os moinhos moem..... embora hoje em dia outros meios técnicos os tivessem substituído.



Und so arbeiten wir unaufhörlich, möglichst auch für Andere, aber gleichzeitig kommen wir zur Ruhe in unserem Heim und denken und lachen, damit die Arbeit immer fröhlich weiter gehen kann.

E assim trabalhamos sem parar, preferivelmente também para os outros, mas ao mesmo tempo vamos acalmar no nosso lar e meditar e rir, para que o trabalho pode sempre continuar alegremente.



Am Strand oder auf dem Feld: überall können wir aus der Natur Energie für die Arbeit schöpfen.




Ou na praia ou no campo: em todo o lado podemos buscar da Natureza a energia para o trabalho.






segunda-feira, 21 de abril de 2014

Sol e Chuva da vida/Sonne und Regen des Lebens


Elevamos os nossos pensamentos ou num ambiente de uma igreja, perante a arte ou no meio da Natureza.




Wir lassen unsere Gedanken entweder in der Stimmung einer Kirche, vor einem Kunstwerk oder in der Natur in höheren Gefilden weilen.





Ob bei "Sonne" oder bei "Regen", immer bringen uns Harmonie und gute Laune neue Energie zum Handeln.


Amarante, Portugal






Ou ao "sol" ou à "chuva", a harmonia e boa disposição trazem-nos sempre nova energia para atuar.







Wir wissen im voraus: nach einem "Regentag" folgt immer wieder ein "Sonnentag"!

Fão no norte de Portugal
Fão in Nordportugal


Sabemos: a um "Dia de Chuva" segue sempre um "Dia de Sol"!!!!



sexta-feira, 4 de abril de 2014

O CÉU/DER HIMMEL




Guimarães, Portugal
Hoch hinauf haben die Menschen ihre Denkmäler und Kirchen gebaut, denn "oben" ist für sie immer das Größte gewesen.  Lá para cima o homem construiu monumentos e igrejas, porque o "lá em cima" foi para ele sempre o maior.


Walkenried, Alemanha






Mas com a nova compreensão das coisas, sabe-se que esse "céu" almejado encontra-se no interior do homem. Lá constrói-se o belo com bons pensamentos.

Aber durch das neue Verständnis von den Dingen wissen wir, dass dieser ersehnte "Himmel" im Inneren des Menschens wohnt und mit guten Gedanken erbaut wird.






DER HIMMEL ABER STRAHLT ÜBER ALLEN MENSCHEN UND ERFREUT SIE!!!
 
 
O CÉU, NO ENTANTO, BRILHA POR CIMA DE TODOS E ALEGRA O HOMEM!!!!
 
 
OFIR NO NORTE DE PORTUGAL
OFIR IN NORDPORTUGAL




 





quarta-feira, 2 de abril de 2014

Hoffnung/Esperança


Der Himmel, das Meer und der Strand bieten jeden Tag einen anderen Anblick: Mal kommen dunkle Wolken herauf, mal sehen wir schon dahinter wieder die Sonne erscheinen, mal ist alles einsam um uns herum, mal sind viele Menschen bei uns..... genau wie in der Landschaft.

O céu, o mar e a praia oferecem todos os dias uma outra visão: De vez em quando surgem nuvens escuras, depois já estamos a ver o sol a aparecer atrás delas, por vezes fica tudo deserto à nossa volta, outras vezes estão muitas pessoas connosco..... exatamente como na paisagem.


Praia da Ínsua, Caminha, no norte de Portugal
Strand Ínsua in der Nähe von Caminha in Nordportugal

Quando durante uma escuridão imaginarmos já o sol a brilhar novamente, a saúde reestabelecida, a solidão quebrada, a esperança renovada...... realizaremos mesmo durante o sofrimento coisas maravilhosas. É esse o grande milagre da vida!!!!

Strand bei Aveiro, Portugal
Praia perto de Aveiro, Portugal

Wenn wir uns während einer Dunkelheit schon vorstellen, wie die Sonne wieder scheint, wie unsere Gesundheit wieder hergestellt, unsere Einsamkeit durchbrochen ist und die Hoffnung sich erneuert hat..... vollbringen wir selbst während des Leidens wunderbare Dinge. Das ist das große Wunder des Lebens!!!!



Esposende am Fluss und am Atlantik, Nordportugal
Esposende ao lado do rio e do Atlántico, no norte de Portugal
De repente aparecem pessoas, organizam eventos, andam de bicicleta ou caminham juntos no mesmo ritmo em harmonia com a Natureza..... surge a esperança ainda mais forte e a vida torna-se bela e cheia de novas oportunidades!!!!!

Plötzlich erscheinen Menschen, organisieren Zusammenkünfte, fahren Rad oder wandern zusammen im gleichen Rhythmus im Zusammenklang mit der Natur.... die Hoffnung taucht noch stärker auf und das Leben wird schön und voller neuer Möglichkeiten!!!!