Número total de visualizações de páginas

quarta-feira, 17 de outubro de 2012

Caminhos/Wege



Temos que andar no nosso caminho da vida. Cada um tem um outro a percorrer. Nada acontece por acaso, mas segue um plano que se orienta no "sol" como em caminhadas que fazemos com uma bússola.
Wir müssen auf dem Lebensweg wandern. Jeder hat einen anderen zu gehen. Nichts geschieht zufällig, sondern geht nach einem Plan vor sich, der sich nach der "Sonne" richtet, genau so wie bei Wanderungen, die wir mit einem Kompass machen.

Em cada caminho há sombra e sol. Auf jedem Weg gibt es Schatten und Sonne.

O "sol" significa a energia amorosa e harmoniosa. Se seguirmos esse, podemos ter a certeza que mesmo acontecimentos menos boas só servem para crescermos interiormente.
 
Die "Sonne" bedeutet liebevolle und harmonische Energie. Wenn wir ihr folgen, können wir sicher sein, dass auch alle nicht so schönen Ereignisse dazu dienen, dass wir innerlich wachsen.
 
Se perguntarmos o nosso íntimo o que fazer, com certeza não iremos pelo caminho "com sentido proibido", mas seguimos sempre a "setinha" certa!!! Wenn wir unser Inneres befragen, was wir tun sollen, werden wir sicher nicht den Weg mit "Fahrverbot" einschlagen, sondern immer schön dem "Richtungspfeil" nachlaufen.

Porque não existe só a "camada material", mas uma "camada interior", que devemos procurar no silêncio e perguntar em todas as situações o que fazer. Em respostas que recebemos na nossa mente quando perguntamos completamente em harmonia com o Universo que é AMOR E JUSTIÇA, podemos confiar, e continuar a caminhar com confiança no futuro que construimos com cada passo que damos.

Temos medo da escuridão no nosso caminho?


Haben wir Angst vor der Dunkelheit auf unserem Weg?


Wir wollen zum "Haus in der Höhe", dorthin, wo Frieden und Freude herrschen. Wenn wir schon mitten auf dem Weg immer das Glücksgefühl in uns tragen, kann uns nichts Angst bereiten. Queremos chegar à "Casa do Alto", para lá, onde só existem paz e alegria. Se já no meio do caminho carregarmos sempre a felicidade no nosso coração, nada nos pode causar temor.


 Denn es gibt nicht nur die "materielle Schicht", sondern auch die "innere Schicht", die wir in der Stille suchen und bei allen Situationen fragen sollten, was zu tun ist. Wir dürfen den Antworten, die wir in unserem Geiste erhalten, wenn wir die Frage völlig im Einklang mit dem Universum, das LIEBE UND GERECHTIGKEIT ist, stellen, gern Glauben schenken, um danach voller Vertrauen auf die Zukunft weiterzuwandern. Unsere Zukunft bauen wir uns mit jedem Schritt, den wir tun, neu auf.
E o caminho pode-nos parecer à primeira vista monótono e sem interesse, no entanto, se olharmos bem, tem relva verde, flores, céu azul e tantas cores que nos podem alegrar, que nunca devemos desistir.
Und unser Weg mag uns auf den ersten Blick eintönig und interesselos erscheinen, doch wenn wir gut hinsehen, erkennen wir grünes Gras, Blumen, blauen Himmel und so viele Farben, die uns erheitern, dass wir niemals aufgeben sollten.