Número total de visualizações de páginas

terça-feira, 22 de abril de 2014

Ruhe und Arbeit/Descanso e trabalho

Tudo muda constantemente: o aspeto da praia, deserta e cheia de algas no inverno, depois enche-se de pessoas, a areia fica limpa e tudo brilha ao sol com nova esperança.

Alles verändert sich laufend: der Anblick des Strandes, der verlassen und voller Algen im Winter da liegt, danach füllt er sich mit Menschen, der Sand wird sauber und alles glänzt an der Sonne mit neuer Hoffnung.



Alles, was der Mensch erbaut hat, soll beständig sein. Jahrelang halten sich Mühlen und Häuser und geben Arbeit und Sicherheit.

Tudo o que o Homem construiu é para ficar sólido. Por largos anos duram moinhos e casas e dão trabalho e segurança.



Und die Mühlen mahlen..... wenn sie auch heutzutage durch andere technische Mittel ersetzt wurden.

E os moinhos moem..... embora hoje em dia outros meios técnicos os tivessem substituído.



Und so arbeiten wir unaufhörlich, möglichst auch für Andere, aber gleichzeitig kommen wir zur Ruhe in unserem Heim und denken und lachen, damit die Arbeit immer fröhlich weiter gehen kann.

E assim trabalhamos sem parar, preferivelmente também para os outros, mas ao mesmo tempo vamos acalmar no nosso lar e meditar e rir, para que o trabalho pode sempre continuar alegremente.



Am Strand oder auf dem Feld: überall können wir aus der Natur Energie für die Arbeit schöpfen.




Ou na praia ou no campo: em todo o lado podemos buscar da Natureza a energia para o trabalho.